Loafer这个词的辞源,是意大利语,la dolce vita,而这个意大利语的来源,则是一个il dolce far niente,死板的翻译,“为了无所事事”。

虽然名字是意大利语来的,但乐福这个款式的起源,却有两个说法。
一说是伦敦的老派定制鞋店Wildsmith,在1926年为国王乔治六世设计的。当时乔治六世想要在乡村闲逛时可以穿柔软舒适的鞋子。

另一说可能更受认可一点,尤其在美国,认为这才是正宗。那就是挪威鞋匠Nils Gregoriusson Tveranger设计的,灵感来自挪威渔民所穿的没有鞋带的鞋子和他在美国求学时看到的Mocassin。

不可否认,乐福鞋的发扬光大是美国人完成的,不管是便士乐福还是流苏乐福。
便士乐福的梗都被讲烂了,是学生将便士插在Strap那里,可以随时到电话亭打电话。
而流苏乐福,则莫名其妙地成为美国银行家的标配。

正装皮鞋和乐福鞋的对比,就像英式西服和意式,尤其是那不勒斯风格的比较很像。乐福更加的休闲,就和无结构,或者软结构的那不勒斯西服给人一样的感觉。所以,如果你喜欢意式的西服,那么乐福和你更配哦。
我?我要穿牛津,乐福不是皮鞋,是和拖鞋一样的存在。