有趣的英国裁缝行话

我觉得这些行话是蛮有意思的小品,一起来看看。

完整的清单就不放了,说几个我个人理解的了,有意思的。

Crushed beetles

做得很烂的扣眼。

这个可没做烂

这个好在很形象,又很恶心,把人家活干得烂说得栩栩如生。

Kicking your heels 

没活干

我觉得这和我们修辞里的借代一样,脚后跟在那里磕,你说抖腿也可以吧,反正就是没事干。

Cat’s face

裁缝自己一个人开的小店

假如这个裁缝不是从非常知名的店里出来的,在中国很可能得到一个土裁缝的名称。

Coat

西服上衣

这可能是最多人知道的一句话了,Only potatoes have jackets,这其实有点故意让自己高人一等的说法,Jacket这个词肯定是不错的,但是在Savile Row上,他们非要说上衣是Coat。

Kill

做坏了只能丢掉的衣服

Pig

没人来领的衣服

这是很多佳话发生的地方。可能原本来定衣服的是名人或者政要,自己后来没领的衣服,被其他客人看上穿回家,这个人也是名人。

总结

这就是文化,从物质衍生出来的更高层面的东西。